"Nie pytaj jak mi na imię"
(Eng. Do Not Ask My Name)
(Eng. Do Not Ask My Name)
inspired by the poetry of H. Poświatowska



---
i nie pytaj
jak mi na imię
ja sama nie wiem
szukam
szukam mojego imienia
i wiem że jeśli je posłyszę
to przyjdę
choćby z dna piekieł
uklęknę przed tobą
i w twoje ręce
moją głowę umęczoną złożę
jak mi na imię
ja sama nie wiem
szukam
szukam mojego imienia
i wiem że jeśli je posłyszę
to przyjdę
choćby z dna piekieł
uklęknę przed tobą
i w twoje ręce
moją głowę umęczoną złożę
---
and do not ask
my name
I myself do not know
I am questing
I am questing my name
and I know that when I hear it
I will come
even from the depths of hell
I will kneel before you
and in your hands
my tortured head I will lodge
my name
I myself do not know
I am questing
I am questing my name
and I know that when I hear it
I will come
even from the depths of hell
I will kneel before you
and in your hands
my tortured head I will lodge
---
H. Poświatowska (excerpt)
English translation by Marek Lugowski
English translation by Marek Lugowski