Saskia, dlaczego umarłaś?
(Eng. Saskia, why did you die?)
(Eng. Saskia, why did you die?)
inspired by the poetry of H. Poświatowska
---
Saskia
dlaczego umarłaś
czy zabrakło twoim palcom doskonałości kształtu
ustom -doskonałości barwy
kolczykom --światła
byłaś kształtem i kolorem
światło
obejmowało cię jak oczy kochanka
Saskia
dlaczego umarłaś
dlaczego umarłaś
czy zabrakło twoim palcom doskonałości kształtu
ustom -doskonałości barwy
kolczykom --światła
byłaś kształtem i kolorem
światło
obejmowało cię jak oczy kochanka
Saskia
dlaczego umarłaś
---
Saskia
why did you die
did your fingers fall short of the perfectness of shape
your mouth - of the perfectness of hue
your earings - of light
you used to be both the shape and color
the light
embraced you like a lover's eyes
Saskia
why did you die
why did you die
did your fingers fall short of the perfectness of shape
your mouth - of the perfectness of hue
your earings - of light
you used to be both the shape and color
the light
embraced you like a lover's eyes
Saskia
why did you die
---
poetry by H. Poświatowska (excerpt)
English translation by Marek Lugowski
English translation by Marek Lugowski