"Moja twarz jest coraz bardziej księżycem, który zachodzi"
(Eng. My Face Is More And More a Moon That Wanes)
(Eng. My Face Is More And More a Moon That Wanes)
---
moja twarz jest coraz bardziej
księżycem który zachodzi
księżycem który zachodzi
pokryta siatką wyżłobień
jak grecka waza
wydobyta z ziemi
jak grecka waza
wydobyta z ziemi
pełna pamięci dotyku
rąk i ust które od dawna już są prochem
rąk i ust które od dawna już są prochem
w tej chwili
nadaje się tylko na muzealną półkę
nadaje się tylko na muzealną półkę
zbyt krucha
i zbyt cenna
aby używać jej na co dzień
i zbyt cenna
aby używać jej na co dzień
---
my face is more and more
a moon that wanes
a moon that wanes
covered by a net of crevices
like a grecian urn
dug up from the earth
like a grecian urn
dug up from the earth
full of the memory of touch
of hands and lips turned to dust so long ago
of hands and lips turned to dust so long ago
right now
it is fit only for a museum shelf
it is fit only for a museum shelf
too fragile
and too precious
for everyday use
and too precious
for everyday use
---
poetry by Halina Poświatowska
translation by Marek Lugowski
translation by Marek Lugowski