"Moje piersi-ziemia spragniona wieczornego dżdżu"
(Eng. My Breasts- Earth Thirsting For The Evening Drizzle)
inspired by the poetry of H. Poświatowska 
---
zmierzch zarzucił
fioletową chustkę
na dzień bez ciebie
jak na nagość
pod nią
pulsują
moje piersi
ziemia
spragniona wieczornego dżdżu

---
the dusk has thrown
a purple scarf
upon a day without you
like upon nakedness
underneath it
my breasts throb
earth
thirsting for the evening drizzle

H. Poświatowska │translated from the Polish by M. Lugowski (excerpt)

You may also like

Back to Top