"Tak lekko ubyć z zapachu, z barwy"
(Eng. So easy to take leave from the scent, from the hue)
(Eng. So easy to take leave from the scent, from the hue)
inspired by the poetry of H. Poświatowska


tak lekko
ubyć z zapachu
z barwy
po prostu
pod głowę ramię
i zasnąć
ubyć z zapachu
z barwy
po prostu
pod głowę ramię
i zasnąć
---
so easy
to take leave from the scent
from the hue
simply
to tuck a hand under one's head
and fall asleep
so easy
to take leave from the scent
from the hue
simply
to tuck a hand under one's head
and fall asleep
---
poetry by H. Poświatowska (excerpt)
English translation by M. Lugowski
English translation by M. Lugowski